I already knew this, but now it is obvious: Malcolm's danish is way better than mine.
Malcolm (obsessed with dinosaurs) : "far, hvad heller 'reptile' på dansk?" ('father, what is a reptile called in Danish?)
me (clueless): "det ved jeg ikke... et øjeblik" ('I don't know, one moment' ... look up word in dictionary) ... "krybdyr!"
and so on. He tells me stories in Danish -- usually things from school -- about playground triumphs and tribulations or things that the kids are talking about (yesterday it was Ninja Turtles) and now I sometimes struggle to keep up w/him. We haven't even left Denmark yet and I'm losing my Danish already.
My friends have stories about when they left Denmark and how their kids will completely abandon Danish within six months. Kids are pragmatic that way. But it would be nice if we could keep up his Danish for a while at least once we return to the States in August. I'll make some effort to keep mine at some minimal level until then, just so I can keep up with him.